My mission is to help you get the best out of your writing
I am an English-language copy‑editor, proofreader and text (layout) designer with more than a decade of experience editing academic, literary and healthcare policy publications. I grew up in Poland and moved to the UK just after uni (I graduated summa cum laude with an MA in English Literature and Language). When I came to live in London with my English diploma as my only professional qualification, everyone thought I was bonkers. I did, too, but I really wanted to make it work and so I thought I'd give publishing a go. To my delight, I soon found a job as assistant scientific editor at the Royal College of Psychiatrists. I stayed there for the next 10 years, loving every single thing about editing.
As editor at RCPsych Publications, I saw a great deal of manuscripts into publication: I edited several dozen books, manuals and reports, and hundreds of journal papers. I designed books, reports and magazines, brochures, leaflets, invitations, information guides and book covers. Since 2014, I have also worked as a freelance copy-editor and proofreader.
I'm an Advanced Professional Member of the Chartered Institute of Editing and Proofreading and member of American Copy Editors Society (ACES).
If you're reading this, you're likely looking for someone who can polish your manuscript or perhaps design a report you and your team have just finished writing. I work in three main areas of text production and I can help you at each of those steps.
Copy-editing requires in-depth engagement with the text. I'll read your work for sense and clarity, looking out for anything that weighs it down and makes it hard to follow: repetition, awkward grammar, inconsistent spelling, ambiguity, missing information, missing (or too many) references. Perhaps it’s too formal or too colloquial for its intended purpose? Perhaps the sentences go on forever and by the end you've forgotten what you wanted to say in the beginning? Or perhaps it was written by a bunch of authors and each section reads like an individual piece of work, with no consistent voice? We’ll address all that.
If I spot any gaps in your argument, I’ll point them out. When working, I’ll put myself in your reader’s shoes and if anything seems unclear to me, I'll ask you to explain or I'll suggest how it can be reworded. If your publisher (or organisation) has a house style, great – send it over and I’ll follow it with delight. I’ll work on the structure of the text, its logical progression; I may suggest moving some sections around or introducing subheadings. I can also apply formatting if you need me to. We’ll work on the text until you’re happy to submit.
During the editing process, I'll likely have questions for you, so please factor that in when planning for copy-editing. You’ll need time to think about them.
Proofreading is a less intensive form of text checking. It comes at a final stage of production, just before the document is sent to print or submitted for publication. It’s an essential step to ensure high-quality final product. It can be done both on a typeset proof (PDF or hard copy) and on a manuscript. Publishers and journals will send typeset proofs to a proofreader, but if you’re working on a report that will only be produced in Word then I can also proof a finalised (signed off) Word version.
No matter the format, the principles are the same: I will read the text to look out for typos, punctuation errors, anything that may have slipped out at an earlier stage (e.g. a table has disappeared or an image has moved to a different page and its text reference doesn’t make sense any more – things like that). I’ll check the table of contents, chapter titles, running heads, index, pagination and bibliography, and make sure everything is as it should be. The document should be copy-edited before it is sent to a proofreader, because proofreading is not the time to make any major corrections – there may not be enough room in the production schedule and the cost of correcting a typeset proof is considerable. So plan your work well and make sure you have it edited first.
3. Text design
I love designing documents, so if you have a report that needs a fresh look or a book to typeset, then please take a look at my portfolio. I work in professional typesetting software, Adobe InDesign.
I work with a range of clients and offer:
- copy-editing (in MS Word using track changes and notes, using tags if needed)
- journal papers, book manuscripts, book chapters, reports
- language editing (for authors whose first language is other than English)
- PDF proofs, Google Docs, Word documents, on paper using standard BSI copy marks
- text design
- creating bespoke layouts
- creating templates for documents, books, booklets, invitations, reports
- polishing translations
- I work on texts translated into English from the European languages (Polish, German, French, Norwegian, Russian, Latvian, Lithuanian, Belorussian) as well as Hindi and Arabic
- editorial consultancy
- manuscript assessment
- house style creation
I work to fixed rates, which depend on your requirements. We'll agree a fee upfront, so you can budget for the work and there'll be no surprises down the line — talk to me about your project and I'll prepare a quote.
Q1. How long does copy-editing take?
This depends on the length of the manuscript and how much work is required. In general, an average length journal paper (8,000 words) takes a couple of days to edit, plus your time reviewing any editing queries. If you need me to do a second run after you've answered all my queries, then we'll need one more day for that. So in total, depending on what else we both have on and how long you'll need to review my edit, I recommend putting aside 7–10 days for copy-editing a journal paper.
Proofreading a journal paper of similar length takes one day and usually there will be fewer, if any, editorial queries, but you'll still need time to review and sign off the proof.
A report of about 30,000 words will take about a week to edit, plus any time you may need at your end to review the text and answer my queries.
A book manuscript (80,000 words) takes about a month to edit (3–4 weeks, depending on complexity). Then, 1 or 2 weeks for you to answer my queries should be plenty, and I'll need 1 or 2 more weeks to go through your comments and finalise the text. Overall, you should have an edited book ready for submission after about 2 months of working with me.
Q2. When to employ a copy-editor?
Perhaps counter-intuitively, working with a copy-editor will be most effective, both time- and cost-wise, at a final draft stage, when you’ve finished revising. The tidier the manuscript, the less work there will be for a copy-editor (fewer rounds of revisions, fewer queries = less time) and the cost will be lower, too.
Q3. Will you make my text perfect?
I'll do my best! But I'd like you to consider what the Chartered Institute of Editing and Proofreading has to say about perfection.
Q4. I was told by a reviewer that my manuscript needs to be proofread, why are you saying it needs copy-editing?
Proofreading can sometimes be used as shorthand for copy-editing, which can lead to misunderstandings. If your copy-editor and reviewer are at odds here, it's best to get back to the person handling your paper at the editorial office and ask for clarification.
Q5. I only have an idea for a project/a first manuscript draft so far, will you be able to give me an estimate of the cost of you copy-editing/proofreading/designing it?
I'd love to hear about your project and if it's in its early draft stages, I can offer you a manuscript assessment. I'll read your work and make recommendations on the next steps forward, advise on any additional reading material that may be useful for you at this stage and generally help in any way I can. If it's too early for us to work on a copy-edit, then I'll do my best to refer you to a colleague who can offer a developmental edit. Then, if you like, we can schedule some time for a proper copy-edit when your manuscript is in its final draft.
Q6. I'd like to know how you work.
To get us started, drop me an email about your project, mentioning your needs, aims and timelines (we can also schedule a telephone chat). Please also include a sample, preferably from somewhere in the middle of the work. If you are a new client, I'll edit a 2-page (500-word) excerpt, so that you'll see how I work and whether we're a good fit. If you like what you see, I'll provide a cost estimate, we'll set our dates, and I'll get down to work!
- As a copy-editor, I have a huge respect for the written word and you as the author. So I will always do my utmost to make your work as clear and polished as possible, and to help you come across in your writing the best you can be, but it will always be your work, your name and your style. Every author, manuscript and publisher is unique in their own way and I will help you make the best decisions for your circumstances.
- I understand deadlines. Please let me know early on if you are under any time pressures and I will do what I can to give your project the time and attention it deserves. If you're very close to your deadline and we'll have to work over the weekend, then a rush rate may apply.
I work with academics, non-fiction authors and publishers, and my clients also include policy writers, researchers, PhD students, journalists and professional organisations. I have edited, proofread and designed books and reports on subjects such as psychiatric care, mental healthcare and well-being, sociology and literary criticism, and these are the areas I most enjoy working in. I also proofread menus for an events company, which is a fantastic routine-breaker and an excellent challenge with a fast-paced workflow.
I currently don't edit fiction, but I can recommend someone who does.
I've worked with
- Archives of Psychiatry and Psychotherapy
- Cambridge University Press
- Consulting Partners Hamburg
- The Health Foundation
- Inception Group
- The Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences/Peter Lang
- Mental Health UK
- Mental Health First Aid (MHFA) England
- The Royal College of Psychiatrists
My clients have been published by/in:
Kasia was a total pro. We asked her to speak to our group of amateur writers about the process of working with an editor and she was engaging, informative and remained on track even when our eager bunch asked plenty of questions. Though her expertise lies in non-fiction and she was talking to mainly fiction writers and poets, she had done research to be able to cover the major questions. She also engaged before the talk, asking for advance questions from our membership to make sure she tailored the talk accordingly, and helpfully supplied her notes and presentation for us to share with members who couldn't make it. It was one of our best-attended talks of the year, and rightly so.
I needed Kasia to proofread a complex research report prior to its publication. Her work is of a very high standard and I was impressed with her speed and accuracy. Importantly, Kasia ensured that I was fully aware of progress and ultimately ended up delivering ahead of schedue. Thank you for your help Kasia and I'm sure that we will work again in the future.
It has been our pleasure to work with Kasia as copy-editor for our recent book. She is meticulous and proved to be gifted in identifying ways to improve the clarity of our writing. The new layout of the book is elegant and appealing for readers. We found her to be extremely responsive to our input and great to work with at every stage in the process. We would be delighted to have the opportunity to work with her again and recommend her services whole-heartedly.
I just wanted to thank you for your excellent work on this project. I have really appreciated your willingness to adapt and be flexible, particularly with the changing nature of the materials and have found all your mark ups to be really thorough and clear for the designer. So, thank you!
It's been a joy to work with Kasia. She has worked both onsite (during our busiest days) and remotely for Inception Group. She is always smiley, friendly and attentive. As well as proofreading to a high standard and taking care with the ridiculous number of brand names that we have to deal with, Kasia has also been very accommodating to changes in our working practices. Long may this relationship continue!
I was working on a journal article for almost two years. The article included an enormous number of quotations, footnotes, references and supplementary materials. In each version I submitted the editor complained about the number of errors and inconsistencies in the article. Kasia went through the article and corrected an embarrassing number of errors. The editor noted that my final version contained no errors at all. I am sure that this is part of the reason the article was finally accepted. The proofs of the accepted paper contained the smallest number of queries of any article I have published. Kasia also made several high level editorial suggestions that I found really helpful. I could not have been more happy with the service she provided and I am very happy to recommend her.
Kasia is an outstanding editor and was a joy to work with at every stage. She checks everything meticulously, she is knowledgeable and sensible, she pays attention to the meaning of what she is reading and has solid reasons for all her corrections. All her suggestions were very helpful and greatly improved the text. She is a rare jewel.
I am very happy to have found Kasia through the Society for Editors and Proofreaders. Kasia turned out to have the right degree of being engaged and open to collaboration, meticulous and vigilant in things she thought might do a disservice to me as an author, and uncomplicated in the communication. While my initial priority was to smooth out the language and make the book sound like it was written by a native English speaker, Kasia contributed a lot to shaping ideas and presenting them more clearly and compellingly. Kasia has a very good feeling about how the text would come across and also about the feel and look of the whole book. All in all, she did a great job and I hope to continue working with her in the future.
Kasia is a very capable, thoughtful and conscientious copy-editor. She has an excellent grasp of style and syntax, and is sensitive to the aims of the text in relation to page layout and design. I have no hesitation in highly recommending her skills and look forward to working with her on future publications.
We have worked with Mrs Trojanowska on several publications in the field of humanities (funded by the Institute and published by Peter Lang Ltd). She was an excellent English language editor. She proved herself reliable, capable and respectful of deadlines. We also received positive feedback about her work from authors themselves. We have kept in touch with Mrs Trojanowska and are hoping we can continue to work together on future publishing projects.
We've been working with Kasia since 2014 and her editing has improved the language quality of our journal. She's always highly professional. She's very careful, committed and responsible in her work. Kasia has great communication skills. She is open-minded, kind and well-organised. We definitely recommend her! Thank for your great work Kasia.
I have been fortunate to have the opportunity to work together with Kasia on a number of academic papers. Her thorough and systematic way of working has contributed to several of my publications. Based on her analytical strength in different discourses I can only give Kasia my very best recommendations.
Our ten-year anniversary report, which includes complex information and charts, was formatted and presented in a clear, stylish layout with high production values. Kasia has a great eye for detail, was responsive to our needs and quick to understand our requirements. It was a pleasure to work with such a consummate professional.
I'm all about making documentation look appealing and "21st century". However, I'm not very creative! I approached Kasia to enhance an internal template and it was a pleasure working with her on this. She understood my requirements and delivered beyond my expectations. It was a quick turnaround with training provided on how to update the styles she embedded. The vibrant and modern layout was well received and often commended, and has since been shared with other colleagues. Kasia's work was excellent — thank you again!
Take a look at some of my work
Are you looking for someone to design your next report, book cover or — exciting! lay out a whole book? If you like my work, why not drop me a line?
List of publications
- Where There is No Psychiatrist (2nd edition), by Vikram Patel and Charlotte Hanlon. RCPsych Publications, 2017: copy-editor, layout and cover designer, typesetter
- The Ways of The Soul. A Psychiatrist Reflects: Essays on Life, Death and Beyond, by Andrew Powell. Muswell Hill Press, 2017: copy-editor, proofreader, layout designer
- Studies on Socialist Realism: The Polish View, by Anna Artwińska, Bartłomiej Starnawski & Grzegorz Wołowiec. Peter Lang, 2016: copy-editor/language editor, proofreader
- Poetry in the Service of Politics: The Case of Adam Mickiewicz in Communist Poland and Johann Wolfgang von Goethe in East Germany, by Anna Artwińska. Peter Lang, 2015: copy-editor/language editor, proofreader
- A World Apart by Gustaw Herling, by Włodzimierz Bolecki, transl. Agnieszka Kołakowska. Peter Lang, 2015: copy-editor, proofreader
- Mental Health and Growing Up (4th edition), RCPsych Publications, 2013: copy-editor, layout designer, typesetter
- Essentials of Physical Health in Psychiatry, by Irene Cormac and David Gray (eds). RCPsych Publications, 2012: proofreader, layout designer, typesetter
- Other titles I copy-edited in my role as staff editor at RCPsych Publications (2007—2017):
- CBT for Adults: A Practical Guide for Clinicians (Lynne Drummond, 2014)
- Clinical Topics in Disorders of Intellectual Development (ed. Marc Woodbury-Smith, 2015)
- Domestic Violence and Mental Health (eds Louise Howard, Gene Feder & Roxanne Agnew-Davies, 2013)
- Enabling Recovery: The Principles and Practice of Rehabilitation Psychiatry (2nd edn; eds Frank Holloway, Sridevi Kalidindi, Helen Killaspy & Glenn Roberts, 2015)
- Firesetting and Mental Health (eds Geoffrey L. Dickens, Philip A. Sugarman & Theresa A. Gannon, 2012)
- Handbook of Secure Care (eds Geoffrey Dickens, Philip Sugarman & Marco Picchioni, 2015)
- International Perspectives on Mental Health (ed. Hamid Ghodse, 2011)
- Madness at the Theatre (Femi Oyebode, 2012)
- Madness to Mental Illness: A History of the Royal College of Psychiatrists (Thomas Bewley, 2008)
- Nidotherapy: Harmonising the Environment with the Patient (Peter Tyrer, 2009)
- Social Inclusion and Mental Health (eds Jed Boardman, Alan Currie, Helen Killaspy & Gillian Mezey, 2010)
- Spirituality and Narrative in Psychiatric Practice (eds Christopher C.H. Cook, Andrew Powell & Andrew Sims, 2016)
- Spirituality and Psychiatry (eds Chris Cook, Andrew Powell & Andrew Sims, 2009)
- Tackling Health Anxiety: A CBT Handbook (Helen Tyrer, 2013)
- Workplace-Based Assessments in Psychiatry (2nd edn; eds Amit Malik, Dinesh Bhugra & Andrew Brittlebank, 2011)
- "Managing reversed (global) outsourcing — The role of knowledge, technology and time", 2018: proofreader
- Archives of Psychiatry and Psychotherapy (journal), since 2014: copy-editor, language editor
- BJPsych, BJPsych Advances, BJPsych Open, BJPsych International (journals), 2007—2017: proofreader, quality controller
- BJPsych Bulletin (journal), 2007—2016: copy-editor
- "Assessment of delirium in hospital for people with dementia: Spotlight audit 2017–2018", CCQI 2018: copy-editor, designer, typesetter
- "National Clinical Audit of Psychosis: National report for the core audit", CCQI 2018: designer, typesetter
- RCPsych reports template, 2014: designer
- "Safe patients and high-quality services: a guide to job descriptions and job plans for consultant psychiatrists", RCPsych 2017: copy-editor, typesetter
- "Supporting rational, effective and safe prescribing in mental health services: The Prescribing Observatory for Mental Health 10-year report ", RCPsych 2017: copy-editor, layout designer, typesetter
- "MARSIPAN: Management of Really Sick Patients with Anorexia Nervosa" (2nd edn), RCPsych 2014: copy-editor, typesetter
- "FuturePsych", summer 2016 issue of RCPsych Student Associates Newsletter. RCPsych, 2016: copy-editor, designer, typesetter
- "The fear-sick ward", an article by Justyna Kopińska, winner of the European Press Prize The Distinguished Writing Award 2016: copy-editor
- "A career in psychiatry" students' brochure. RCPsych Scotland, 2016: copy-editor, designer, typesetter
- Psychiatrists' Support Service series of information guides redesign. RCPsych, 2016: copy-editor, designer, typesetter
- RCPsych authors' and editors' reception invitation. RCPsych, 2012-2017: designer
- "Sustainable mental health" poster and flyer, Centre for Sustainable Healthcare. RCPsych, 2014: copy-editor, designer
- "We're in! The Mental Health Challenge" information brochure, leaflet and certificate. RCPsych, 2013: copy-editor, designer, typesetter
- Book covers (selection): Core Skills for the CASC, Modern Management of Perinatal Psychiatric Disorders, Domestic Violence and Mental Health, The Drug Conversation, Enabling Recovery: The Principles and Practice of Rehabilitation Psychiatry (2nd edn), Passing the ARCP: Successful Portfolio-Based Learning, Clinical Topics in Disorders of Intellectual Development
Do you have a book, report or paper you'd like someone to go over before you send it to a publisher?
I'd love to hear from you!
If you have any questions or would like to chat about your project, please get in touch. You can email me at firstname.lastname@example.org, fill in the contact form on this page or simply call me on (+44) 208 8555 434.
No project is too small or too big — let's see how we can work together
Quotes are given on a per-project basis and will be discussed by email.
Please let me know as much as you can about the project and ideally send me your manuscript for assessment (I'll keep it confidential). To help me prepare a quote, please also fill in my project questionnaire.
If you're unable to download the form, please email me with the following minimum information:
- what's required (copy-editing, proofreading, layout, template, all four?)
- project length (number of words for texts or pages/spreads for layout/design jobs)
- whether images will be required and who will source them
- whether you will need me to come to work in your office
- whether you will require exclusive rights to the work I will create (layout/template)